No exact translation found for الطِّبُّ الكِيمْيائِيُّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الطِّبُّ الكِيمْيائِيُّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • la torre Oscorp alberga 108 pisos de innovación.
    الدفاع، والطب الحيوي التقنيات الكيميائية
  • Se ha determinado que las emisiones no contienen óxidos de nitrógeno ni gases ácidos como el cloruro de hidrógeno u óxido de azufre y que los residuos del proceso consisten en agua y sólidos, si el desecho contiene sales inorgánicas o compuestos orgánicos con halógenos, azufre o fósforo.
    ينبغي إعداد خطط الاستجابة للطوارئ بشكل مشترك مع فرق متعددة التخصصات تشمل موظفي الاستجابة للطوارئ، والشؤون الطبية، والشؤون الكيميائية والتقنية، علاوة على ممثلي العمال والإدارة.
  • - Primero a sexto cursos anuales sobre los aspectos médicos de la defensa contra las armas químicas. En Teherán se han celebrado seis rondas de cursos de este tipo durante seis años consecutivos,
    - الدورات التدريبية السنوية من الأولى إلى السادسة بشأن الجوانب الطبية للدفاع ضد الأسلحة الكيميائية، وعقدت ست جولات من هذه الدورات في طهران خلال السنوات الست الماضية على التوالي؛
  • - Séptimo curso anual sobre los aspectos médicos de la defensa contra las armas químicas, que se celebrará en Teherán en octubre de 2005,
    - الدورة التدريبية السنوية السابعة بشأن الجوانب الطبية للدفاع ضد الأسلحة الكيميائية، طهران، التي ستعقد في طهران في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
  • 3.10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano. Riesgo por aspiración de alcoholes primarios y de cetonas sólo se ha encontrado en estudios sobre animales.
    1-6-1 كشف استعراض وثائق طبية بشأن استنشاق المواد الكيميائية عن أن بعض الهيدروكربونات (القطرات النفطية) وبعض الهيدروكربونات المكلورة يمثل خطر استنشاق عند الإنسان ولم يثبت خطر استنشاق الكحول الأولية، الإخلال بالدراسات التي أجريت على الحيوانات.
  • A fin de hacer frente a los problemas relacionados con el medio ambiente, se ha creado la Red Nacional de laboratorios de observación y control de la contaminación del medio ambiente por sustancias radiactivas y altamente venenosas y agentes microbianos, que agrupa a 121 instituciones (centros de medicina preventiva, laboratorios de veterinaria y agroquímica, servicios meteorológicos y laboratorios ecológicos locales).
    ولمعالجة المشاكل البيئية، أنشئت الشبكة الوطنية للرصد والمراقبة المختبريين لتلوث البيئة بمواد مشعة وشديدة السُّمية والوسائل الجرثومية، التي تتألف من 121 مؤسسة (مراكز للطب الوقائي ومختبرات بيطرية وكيميائية وزراعية، ودوائر للأرصاد الجوية ومختبرات بيئية محلية).
  • En este contexto, basándose en la amarga pero valiosa experiencia de los médicos iraníes que trataron a los heridos por los ataques químicos iraquíes durante la guerra impuesta de ocho años y con la ayuda de la Secretaría Técnica de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, se han organizado en el país varios cursos de capacitación sobre el tratamiento médico de las lesiones causadas por productos químicos.
    وفي هذا السياق، واستنادا إلى الخبرات القيُمة، وإن كانت مريرة، التي اكتسبها الأطباء الإيرانيون الذين عالجوا الإيرانيين الذين أصيبوا بالاعتداءات الكيميائية التي شنها العراق أثناء حرب الثماني سنوات التي فرضت عليها وبمساعدة الأمانة التقنية التابعة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ما زالت تنظم حلقات دراسية تدريبية مختلفة في مجال العلاج الطبي للذين أصيبوا بالاعتداءات الكيميائية في إيران.
  • En la mayoría de los casos, los laboratorios forenses prepararon, evaluaron e intercambiaron sus conclusiones sobre los productos químicos sustitutorios y los nuevos métodos de fabricación de drogas ilícitas con fabricantes de productos químicos, organismos de represión de otros Estados y la JIFE.
    وكانت استنتاجات مختبرات الطب الشرعي بشأن المواد الكيميائية البديلة والطرائق الجديدة المستخدمة في صنع المخدرات بصورة غير مشروعة قد جرى، في معظم الحالات، جمعها وتقييمها وتبادلها مع صانعي المواد الكيميائية وسلطات إنفاذ القوانين في الدول الأخرى و/أو الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.